陋室铭带拼音原文及注释(拼音)
《陋室铭》带拼音原文及注释
《陋室铭》是唐代著名文学家刘禹锡创作的一篇托物言志的骈体铭文,全文仅81字,却以精炼的语言、深邃的哲理和高洁的情操,成为中国古典散文中的不朽名篇。文章借“陋室”之名,抒写作者安贫乐道、洁身自好的精神追求,体现了儒家“君子居之,何陋之有”的思想境界。本文将呈现《陋室铭》的带拼音原文,并逐句进行注释与解读,帮助读者深入理解其文化内涵与艺术魅力。
带拼音原文
shān bù zài gāo , yǒu xiān zé míng 。
水不在深,有龙则灵。
sī shì lòu shì , wéi wú dé xīn 。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
tán xiào yǒu hóng rú , wǎng lái wú bái dīng 。
可以调素琴,阅金经。
wú sī zhú zhī luàn ěr , wú àn dú zhī láo xíng 。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
kǒng zǐ yún : hé lòu zhī yǒu ?
逐句注释与解析
“山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。”——开篇两句运用类比手法,指出山不因高度而显贵,水不因深度而神圣,关键在于是否有“仙”或“龙”居住其中。这里的“仙”与“龙”象征着高尚品德与超凡才德之人。作者借此说明:居所的价值不在于外在形式,而在于主人的精神境界。
“斯是陋室,惟吾德馨。”——“斯”即“此”,“陋室”指简陋的居室,“惟吾德馨”意为只有我的品德芬芳。此句点明主旨:虽然房屋简陋,但因主人德行高尚,便不觉其陋。一个“馨”字,既呼应前文“名”“灵”,又暗合《尚书》“黍稷非馨,明德惟馨”的典故,强调内在德行远胜外在装饰。
“苔痕上阶绿,草色入帘青。”——这两句描绘陋室周围的自然环境:台阶上长满青苔,绿意盎然;窗外草色葱茏,映入帘内。表面写景,实则寓情于景。青苔与野草虽为寻常之物,却营造出清幽宁静、远离尘嚣的氛围,反映出主人淡泊名利、亲近自然的生活态度。
“谈笑有鸿儒,往来无白丁。”——“鸿儒”指博学之士,“白丁”原指无功名的平民,此处引申为粗俗无知之人。此句表明:与作者交往的皆是学识渊博、品行高洁之士,没有庸俗之辈。这不仅彰显了作者的社交圈层,更凸显其精神追求与价值取向——重德轻利,尚雅避俗。
“可以调素琴,阅金经。”——“素琴”指无装饰的琴,相传孔子弟子颜回“一箪食,一瓢饮,在陋巷”,仍能“弹琴以自娱”;“金经”指佛经(一说为儒家经典)。此句说明作者日常生活的雅致:抚琴修身,读经养性。琴与经皆为古代文人修身养性的象征,体现其精神世界的丰盈与自足。
“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。”——“丝竹”代指喧闹的音乐,“案牍”指官府文书。作者强调:这里没有嘈杂的乐声扰乱心神,也没有繁杂的公文劳损身体。这两句形成鲜明对比,既批判了官场生活的浮躁与疲惫,又赞美了隐逸生活的清净与自在。
“南阳诸葛庐,西蜀子云亭。”——作者举出两位历史人物作为例证:诸葛亮隐居南阳时的草庐,扬雄(字子云)在西蜀的书斋。二人虽居陋室,却胸怀天下、著述传世。刘禹锡借此自比,表达自己虽处困境,却志向不改、德行不堕的坚定信念。
“孔子云:‘何陋之有?’”——结尾引用《论语·子罕》中孔子的话:“君子居之,何陋之有?”全篇至此戛然而止,却余韵悠长。此句不仅回应开头,更将个人情怀升华为儒家理想人格的体现,使整篇文章立意高远,气韵贯通。
文化价值与现实意义
《陋室铭》虽短,却融哲理、情感、景物、典故于一体,语言凝练而意境深远。它所倡导的“安贫乐道”“重德轻物”的价值观,在今天依然具有深刻的现实意义。在物质主义盛行的时代,人们往往过度追求外在的富丽堂皇,而忽视内心的精神建设。刘禹锡以“陋室”为镜,提醒我们:真正的高贵不在于居所的豪华,而在于灵魂的丰盈与人格的完整。
《陋室铭》也展现了中国传统文化中“天人合一”“以简驭繁”的审美理念。青苔、草色、素琴、金经,这些朴素意象共同构建了一个清雅脱俗的精神空间,体现出文人对自然与简朴生活的向往。这种生活美学,至今仍影响着中国人的居住观念与生活方式。
写在最后
《陋室铭》不仅是一篇文学佳作,更是一面照见心灵的镜子。它告诉我们:无论身处何种境遇,只要坚守内心的德行与志趣,陋室亦可成“雅室”,平凡亦能显高贵。正如刘禹锡在贬谪生涯中仍能写出如此豁达洒脱的文字,其精神力量穿越千年,依然激励着后人追求内在的光明与宁静。
