陋室铭的全部拼音及解释是什么(拼音)
《陋室铭》的全部拼音及解释是什么
《陋室铭》是唐代著名文学家刘禹锡创作的一篇骈文,全文仅81字,却言简意赅、寓意深远,是中国古代散文中的经典之作。它通过描写作者所居“陋室”的清幽环境与高洁志趣,表达了安贫乐道、不慕荣利的人生态度。为了便于现代读者理解与诵读,许多人希望了解《陋室铭》的完整拼音及其逐句解释。本文将全面呈现《陋室铭》的全文拼音,并结合历史背景与文学内涵,对每一句进行深入浅出的解读。
《陋室铭》全文拼音
以下是《陋室铭》的全文拼音(按现代汉语普通话标准):
shān bù zài gāo , yǒu xiān zé míng 。
shuǐ bù zài shēn , yǒu lóng zé líng 。
sī shì lòu shì , wéi wú dé xīn 。
tái hén shàng jiē lǜ , cǎo sè rù lián qīng 。
tán xiào yǒu hóng rú , wǎng lái wú bái dīng 。
kě yǐ diào sù qín , yuè jīn jīng 。
wú sī zhú zhī luàn ěr , wú àn dú zhī láo xíng 。
nán yáng zhū gě lú , xī shǔ zǐ yún tíng 。
kǒng zǐ yún : hé lòu zhī yǒu ?
逐句解释与赏析
首两句“山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。”以自然景象起兴,说明事物的价值不在于外在形式,而在于内在精神。高山若无仙人,则不足称奇;深水若无神龙,亦难显灵异。这为下文“陋室”虽简,却因主人德行高尚而显得不凡埋下伏笔。
“斯是陋室,惟吾德馨。”直接点题:这是一间简陋的屋子,但因我品德芬芳,故不觉其陋。这里的“德馨”化用《尚书》“黍稷非馨,明德惟馨”,强调道德修养远胜物质享受。
“苔痕上阶绿,草色入帘青。”描绘陋室周围清幽宁静的自然环境。台阶上长满青苔,帘外草色映入室内,一派恬淡闲适之景。此句不仅写景,更以景衬人,暗示主人远离尘嚣、心性高洁。
“谈笑有鸿儒,往来无白丁。”说明与作者交往的皆是博学之士,没有粗俗之人。“鸿儒”指大学问家,“白丁”原指未取得功名的平民,此处引申为缺乏文化修养者。此句并非势利,而是强调志同道合、精神契合的交往原则。
“可以调素琴,阅金经。”写日常生活:弹奏不加装饰的素琴,研读佛经(“金经”通常指《金刚经》或泛指佛典)。这两项活动清雅脱俗,体现主人超然物外的生活情趣。
“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。”进一步对比:没有喧闹的音乐扰乱听觉,也没有繁杂的公文劳累身心。这是对官场生活的疏离与批判,表达对自由、宁静生活的向往。
“南阳诸葛庐,西蜀子云亭。”引用历史典故:诸葛亮隐居南阳时的草庐,扬雄(字子云)在西蜀的读书亭。二者皆简陋,却因主人名垂青史而流芳百世。刘禹锡借此自比,表明自己虽处陋室,志向不减。
结尾“孔子云:何陋之有?”巧妙引用《论语·子罕》中孔子的话:“君子居之,何陋之有?”既呼应前文,又升华主题——只要居者有德,陋室亦不陋。全篇至此戛然而止,余韵悠长。
历史背景与作者心境
刘禹锡创作《陋室铭》时,正因参与“永贞革新”失败而被贬至安徽和州(今和县),任刺史期间屡遭地方官员刁难,被迫三次迁居,最后住进一间狭小简陋的屋子。面对打压与困顿,他并未消沉,反而写下此文以明志。这种在逆境中坚守节操、以德自持的精神,正是《陋室铭》千古传诵的根本原因。
写在最后:陋室不陋,德行为先
《陋室铭》虽短,却融哲理、景致、典故与人格于一体,语言凝练而意境高远。其拼音版本便于诵读记忆,而深层含义则引导人们思考:真正的价值不在于外在的华丽,而在于内心的丰盈与德行的光辉。在当今社会,这篇古文依然具有强烈的现实意义——提醒我们在物质丰富的时代,勿忘精神的修养与人格的独立。正如刘禹锡所言:“斯是陋室,惟吾德馨。”只要心中有光,陋室亦可成圣殿。
