陋室铭全文注音拼音版及翻译(拼音)
《陋室铭》全文注音拼音版及翻译
《陋室铭》是唐代著名文学家刘禹锡创作的一篇骈体散文,以其精炼的语言、深刻的哲理和高洁的情操广为传颂。全文仅81字,却言简意赅,寓意深远,表达了作者安贫乐道、不慕荣利的人生态度。为了便于读者诵读与理解,本文将提供《陋室铭》的全文注音拼音版本,并附上逐句白话翻译,帮助大家更深入地体会这篇千古名作的魅力。
《陋室铭》原文与注音拼音对照
以下是《陋室铭》全文及其对应的汉语拼音注音(按现代普通话标准):
shān bù zài gāo,yǒu xiān zé míng。
山不在高,有仙则名。
shuǐ bù zài shēn,yǒu lóng zé líng。
水不在深,有龙则灵。
sī shì lòu shì,wéi wú dé xīn。
斯是陋室,惟吾德馨。
tái hén shàng jiē lǜ,cǎo sè rù lián qīng。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
tán xiào yǒu hóng rú,wǎng lái wú bái dīng。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
kě yǐ tiáo sù qín,yuè jīn jīng。
可以调素琴,阅金经。
wú sī zhú zhī luàn ěr,wú àn dú zhī láo xíng。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
nán yáng zhū gě lú,xī shǔ zǐ yún tíng。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
kǒng zǐ yún:hé lòu zhī yǒu?
孔子云:何陋之有?
逐句白话翻译与解析
“山不在高,有仙则名。”——山不在于有多高,只要有仙人居住就会出名。
“水不在深,有龙则灵。”——水不在于有多深,只要有龙潜藏就会显出灵异。
这两句以类比开篇,强调事物的价值不在于外在形式,而在于内在的精神或品格。
“斯是陋室,惟吾德馨。”——这虽然是一间简陋的屋子,但因我的品德高尚而芬芳四溢。“德馨”原指香气,这里比喻道德修养的美好。
“苔痕上阶绿,草色入帘青。”——台阶上长满了青苔,绿意盎然;窗外的草色映入帘内,一片青翠。此句通过自然景物的描写,营造出一种清幽宁静、远离尘嚣的氛围。
“谈笑有鸿儒,往来无白丁。”——在这里谈笑风生的都是博学之士,来往之人没有一个是无知浅薄的俗人。“鸿儒”指大学问家,“白丁”则指没有功名或文化素养低下的普通人。
“可以调素琴,阅金经。”——可以弹奏不加装饰的素琴,也可以阅读佛经(“金经”通常指佛教经典)。这两项活动体现了主人高雅脱俗的生活情趣。
“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。”——没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,也没有繁重的公文劳累身心。此处进一步强调了陋室生活的清净自在,远离官场喧嚣。
“南阳诸葛庐,西蜀子云亭。”——就像南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬雄的子云亭一样。作者借历史上两位贤人的居所自比,表明自己虽居陋室,却志向高远、品行高洁。
“孔子云:何陋之有?”——孔子曾说:“有什么简陋的呢?”这句话出自《论语·子罕》,原文为“君子居之,何陋之有?”作者引用此语,既是对前文的总结,也表达了自己以君子自居的自信与从容。
《陋室铭》的思想内涵与艺术特色
《陋室铭》虽短小精悍,却蕴含丰富的人生哲理。它倡导的是一种超越物质、注重精神修养的生活态度。在世人普遍追求富贵荣华的时代,刘禹锡却甘于清贫,坚守内心的高洁,这种“安贫乐道”的思想对后世影响深远。
从艺术角度看,《陋室铭》结构严谨,对仗工整,音韵和谐,具有极强的节奏感和音乐美。全文采用骈文形式,句式整齐,用典自然,语言凝练而富有表现力。尤其是结尾引用孔子之言,既增强了文章的说服力,又使全篇收束有力,余韵悠长。
写在最后:为何《陋室铭》历久弥新
千百年来,《陋室铭》之所以被广泛传诵,不仅因为其文字优美,更因为它传递了一种超越时代的精神价值——真正的高贵不在于外在的华丽,而在于内心的丰盈与德行的芬芳。在当今社会,物质生活日益丰富,但精神世界却常常面临空虚与浮躁。重读《陋室铭》,或许能让我们在喧嚣中寻得一份宁静,在浮华中守住一份本真。
无论是作为语文学习的经典篇目,还是作为修身养性的精神指南,《陋室铭》都值得我们反复吟诵、细细品味。希望本文提供的拼音注音与白话翻译,能帮助更多读者走进这篇不朽之作,感受其穿越时空的智慧与美感。
