《关雎》原文带拼音是什么意思(拼音)

《关雎》原文带拼音是什么意思

《关雎》作为《诗经》的开篇之作,历来被赋予极高的文学与文化地位。它不仅是一首描绘爱情的诗歌,更被视为儒家礼乐思想的象征。理解这首诗,从原文、拼音到释义,是走进古典诗歌世界的第一步。下面将逐句呈现《关雎》的原文、拼音,并解析其含义,帮助读者深入体会这首千古名篇的意境与情感。

关关雎鸠,在河之洲

guān guān jū jiū,在 hé zhī zhōu。
这两句是诗歌的起兴之笔。“关关”是拟声词,模仿雎鸠鸟相互和鸣的声音,象征着和谐与爱情。“雎鸠”是一种水鸟,常成双成对出现,栖息在河中的小洲上。诗人以眼前景物起兴,引出下文对美好爱情的向往。这里的“河之洲”描绘了一幅宁静而优美的自然画面,为全诗奠定了清新、质朴的基调。

窈窕淑女,君子好逑

yǎo tiǎo shū nǚ,jūn zǐ hǎo qiú。
“窈窕”形容女子文静美好,“淑女”指贤良淑德的女子,“君子”则是有德行的男子,“好逑”意为理想的配偶。这两句直接点明主题:那位端庄贤淑的女子,正是君子心中理想的伴侣。从自然景象转向人物描写,情感逐渐升温,表达了男子对女子由衷的倾慕与追求。

参差荇菜,左右流之

cēn cī xìng cài,zuǒ yòu liú zhī。
“参差”形容荇菜长短不齐,“荇菜”是一种水生植物,常用于祭祀。“左右流之”描绘女子在河中采摘荇菜时,左右来回捞取的情景。这一句延续了“起兴”的手法,通过女子采荇菜的动作,暗示她勤劳能干,也隐喻男子追求爱情的过程曲折而执着。

窈窕淑女,寤寐求之

yǎo tiǎo shū nǚ,wù mèi qiú zhī。
“寤”是醒着,“寐”是睡着。这句意为:那位贤淑的女子,无论醒着还是梦中,我都渴望得到她。情感进一步深化,表现出男子对女子的思念已深入骨髓,无时无刻不在渴求与她相伴。这种真挚而热烈的情感,正是《诗经》“思无邪”的体现。

求之不得,寤寐思服

qiú zhī bù dé,wù mèi sī fú。
“思服”即思念。这句承接上文,表达了追求未果的惆怅:虽然竭力追求,却未能如愿,于是日夜思念,难以释怀。情感由热烈转为忧愁,展现了爱情中的失落与煎熬,也为后文的情感转折埋下伏笔。

悠哉悠哉,辗转反侧

yōu zāi yōu zāi,zhǎn zhuǎn fǎn cè。
“悠哉”形容思念绵长不断,“辗转反侧”则是因心事重重而无法安睡,翻来覆去。这两句生动刻画了男子因思念而夜不能寐的情状,将内心的焦虑与渴望表现得淋漓尽致。这种细腻的心理描写,使诗歌更具感染力。

参差荇菜,左右采之

cēn cī xìng cài,zuǒ yòu cǎi zhī。
此句与前文“左右流之”呼应,但动词由“流”变为“采”,暗示追求过程的进展。女子仍在采摘荇菜,但男子的情感已从单方面的思念,转向更积极的期待。荇菜的采集也象征着婚姻礼仪中的准备过程,预示着美好姻缘的可能。

窈窕淑女,琴瑟友之

yǎo tiǎo shū nǚ,qín sè yǒu zhī。
“琴瑟”是古代两种乐器,常合奏,音色和谐,比喻夫妻感情融洽。“友之”意为以礼相待,建立亲密关系。这句表达了男子希望以音乐为媒,与心上人建立和谐美好的关系。情感由思念升华为向往,展现出对婚姻生活的美好憧憬。

参差荇菜,左右芼之

cēn cī xìng cài,zuǒ yòu mào zhī。
“芼”意为挑选、择取。此句再次重复采荇菜的场景,但动作更加精细,象征着婚姻礼仪的完成。荇菜的采摘从“流”到“采”再到“芼”,层层递进,暗示着从追求、相知到结合的过程。

窈窕淑女,钟鼓乐之

yǎo tiǎo shū nǚ,zhōng gǔ lè zhī。
“钟鼓”是古代隆重的乐器,用于婚礼等重大场合。“乐之”意为使她快乐。这句描绘了婚礼的盛大场面:用钟鼓奏乐,迎接心爱的女子,使她幸福快乐。全诗在喜庆祥和的氛围中结束,表达了对美满婚姻的祝愿与礼赞。

写在最后

《关雎》通过重章叠句、比兴手法,层层递进地展现了男子从爱慕、追求、思念到最终迎娶淑女的情感历程。它不仅是爱情诗的典范,更体现了古人对婚姻、礼仪与和谐的崇尚。通过原文、拼音与释义的对照,我们能更深入地理解这首诗的音韵之美与情感之深,感受中华文化的永恒魅力。

本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。

发表评论

0条回复