山坡羊 潼关怀古拼音注音译文(2026-06-23拼音)
山坡羊 潼关怀古拼音注音译文
《山坡羊·潼关怀古》是元代散曲家张养浩创作的一首著名散曲。这首作品以其深沉的历史感慨和对人民疾苦的深切同情而流传后世,成为元曲中的经典之作。它通过描绘潼关的地理形势和历史变迁,表达了作者对历代兴亡、百姓苦难的深刻思考。
原文及拼音注音
以下是《山坡羊·潼关怀古》的原文及其汉语拼音注音:
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。
fēng luán rú jù, bō tāo rú nù, shān hé biǎo lǐ tóng guān lù.
望西都,意踌躇。
wàng xī dū, yì chóu chú.
伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。
shāng xīn qín hàn jīng xíng chù, gōng què wàn jiān dōu zuò le tǔ.
兴,百姓苦;亡,百姓苦!
xīng, bǎi xìng kǔ; wáng, bǎi xìng kǔ!
词语注释
【山坡羊】:曲牌名,又名“苏武牧羊”。
【潼关】:古关口名,位于今陕西省潼关县北,地处陕西、山西、河南三省交界,是关中平原的东大门,地势险要,自古为兵家必争之地。
【山河表里】:指潼关外有黄河,内有华山,地势极为险要。表里,内外。
【西都】:指长安(今西安),汉、唐均建都于此,故称西都。
【踌躇】:犹豫,徘徊,此处引申为思绪起伏,感慨万千。
【经行处】:经过的地方。
【宫阙】:泛指宫殿,代指王朝的繁华与权力中心。
白话译文
群山起伏如万马奔腾,黄河波涛汹涌似怒吼不息,内外山河拱卫着潼关这条险要的道路。遥望古都长安的方向,心中不禁百感交集,思绪翻涌。走过秦汉时期留下的旧地,曾经那成千上万座辉煌的宫殿,都化作了尘土。王朝兴盛时,百姓受苦;王朝衰亡时,百姓依旧受苦!
创作背景与思想情感
这首曲子是张养浩在元文宗天历二年(1329年)奉命前往陕西赈灾途中所作。当时关中大旱,民不聊生,张养浩目睹沿途灾情,内心悲痛。途经潼关这一历史要地,联想到历代王朝更迭,战火频仍,百姓始终是最大的牺牲者。他由此发出“兴,百姓苦;亡,百姓苦”的千古浩叹,揭示了封建社会中人民在历史洪流中的悲惨命运。这种超越时代局限的民本思想,使这首散曲具有了震撼人心的力量。
艺术特色赏析
全曲语言凝练,意境雄浑。开篇以“聚”“怒”二字赋予自然景物以强烈的动感与情感,既写出潼关地势之险,也暗喻历史风云的激荡。接着由景入情,由实转虚,从眼前的山河过渡到对历史的追忆。最后两句直抒胸臆,以极简的语言道出深刻的哲理,具有强烈的批判精神和人道关怀。整首曲子将写景、抒情、议论融为一体,堪称元曲中思想性与艺术性高度统一的典范。
