逢入京使 唐 岑参拼音(拼音)

逢入京使 唐 岑参拼音

《逢入京使》是唐代著名边塞诗人岑参创作的一首七言绝句,以其真挚的情感和朴素的语言,成为千古传诵的思乡名篇。全诗如下:

故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

这首诗的现代汉语拼音标注为:
gù yuán dōng wàng lù màn màn,
shuāng xiù lóng zhōng lèi bù gān。
mǎ shàng xiāng féng wú zhǐ bǐ,
píng jūn chuán yǔ bào píng ān。

诗歌创作背景

岑参在天宝八年(公元749年)第一次远赴西域,担任安西节度使高仙芝的幕府书记。这首诗正是写于他离开长安、奔赴安西都护府的途中。当时,他孤身一人穿越广袤的西域,面对荒凉的戈壁与无尽的黄沙,心中对故乡和亲人的思念愈发浓烈。就在他策马前行时,恰巧在路上遇到了一位即将返回长安的使者。在那个通信极为不便的年代,能遇见一位熟人或同路者,无疑是传递家书的绝佳机会。然而,仓促相逢,身边竟连纸笔都未携带,无奈之下,只能托付使者带一句最简单却最深情的口信——“报平安”。正是在这样真实而具体的情境下,这首诗应运而生。

诗句解析与情感表达

首句“故园东望路漫漫”,诗人回首东望,长安已在遥远的天边,归途漫长而不可及。“故园”二字饱含深情,是诗人魂牵梦绕的家乡;“路漫漫”则形象地描绘出空间的阻隔与归家的艰难。这一望,望出的是无尽的乡愁与孤独。

第二句“双袖龙钟泪不干”,进一步抒发情感。“龙钟”原意为年老体衰、行动不便,在此处形容泪流满面、衣袖湿透的样子。诗人并非真的年老,而是因思念亲人而情绪失控,泪水沾湿了双袖,久久无法止住。这种夸张的描写,凸显了诗人内心情感的强烈与真挚。

第三句“马上相逢无纸笔”,笔锋一转,从抒情转入叙事。两人在马上匆匆相遇,本想写封家书,却苦于没有纸笔。这一细节真实而富有生活气息,也反映出旅途的仓促与艰辛。

末句“凭君传语报平安”,是全诗情感的凝结点。在无法书写的情况下,诗人选择最直接的方式——托人带话。一句“报平安”,看似平淡,实则重如千钧。它既是对亲人的安慰,也是对自己漂泊处境的无奈回应。在边塞的风沙中,能报一声平安,已是最大的慰藉。

艺术特色与文学价值

这首诗语言质朴自然,不加雕饰,却感人至深。全诗没有华丽的辞藻,也没有复杂的修辞,而是以白描的手法,勾勒出一幅边塞游子思乡的画面。其成功之处在于抓住了生活中最真实的一刻,将瞬间的情感凝固成永恒的诗句。

结构上,前两句写情,后两句叙事,情景交融,层次分明。情感由远望思乡,到泪流满面,再到相逢托语,层层递进,最终归于“报平安”这一朴素愿望,情感真挚而克制,极具感染力。

这首诗也体现了唐代边塞诗的独特风貌。它不写战场的壮烈,也不写将士的豪情,而是聚焦于个体在边疆生活中的细腻情感,展现了边塞诗中少有的温情一面。

后世影响与文化意义

《逢入京使》自问世以来,广受赞誉,被历代诗评家视为岑参的代表作之一。它不仅被收入《全唐诗》,也长期入选中小学语文教材,成为人们学习唐诗的必读篇目。诗中“凭君传语报平安”一句,已成为表达思乡与报平安的经典语句,广泛应用于书信、文章乃至日常交流中。

这首诗之所以能穿越千年仍打动人心,是因为它触及了人类共通的情感——对家的眷恋与对亲人的牵挂。无论时代如何变迁,这种朴素而深沉的情感始终不变。岑参用最简单的语言,道出了最深刻的人性,这正是《逢入京使》不朽的魅力所在。

本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。

发表评论

0条回复