木兰诗原文及拼音(拼音)

《木兰诗》原文及拼音

《木兰诗》,又名《木兰辞》,是中国南北朝时期流传下来的一首叙事长诗,被收录于宋代郭茂倩所编的《乐府诗集》中。这首诗以生动的语言、鲜明的形象和深厚的情感,讲述了女子花木兰代父从军、保家卫国的传奇故事。全诗语言质朴,节奏明快,既有民歌的通俗性,又蕴含着浓厚的家国情怀与女性意识,在中国文学史上具有重要地位。

原文全文

《木兰诗》全文如下:

唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄。
愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯。
南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎。
愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将。
阿姊闻妹来,当户理红妆。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:
同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;
双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

拼音对照

为便于诵读与学习,以下为《木兰诗》全文的拼音标注(按现代普通话发音):

Jī jī fù jī jī, Mùlán dāng hù zhī.
Bù wén jī zhù shēng, wéi wén nǚ tàn xī.
Wèn nǚ hé suǒ sī, wèn nǚ hé suǒ yì.
Nǚ yì wú suǒ sī, nǚ yì wú suǒ yì.
Zuó yè jiàn jūn tiě, Kèhán dà diǎn bīng.
Jūn shū shí'èr juàn, juàn juàn yǒu yé míng.
ā yé wú dà ér, Mùlán wú zhǎng xiōng.
Yuàn wèi shì ān mǎ, cóng cǐ tì yé zhēng.

Dōng shì mǎi jùn mǎ, xī shì mǎi ān jiān.
Nán shì mǎi pèi tóu, běi shì mǎi cháng biān.
Dàn cí yé niáng qù, mù sù Huáng Hé biān.
Bù wén yé niáng huàn nǚ shēng, dàn wén Huáng Hé liú shuǐ míng jiān jiān.
Dàn cí Huáng Hé qù, mù zhì Hēi Shān tóu.
Bù wén yé niáng huàn nǚ shēng, dàn wén Yān Shān hú qí míng jiū jiū.

Wàn lǐ fù róng jī, guān shān dù ruò fēi.
Shuò qì chuán jīn tuò, hán guāng zhào tiě yī.
Jiāngjūn bǎi zhàn sǐ, zhuàngshì shí nián guī.

Guī lái jiàn tiān zǐ, tiān zǐ zuò míng táng.
Cè xūn shí'èr zhuǎn, shǎng cì bǎi qiān qiáng.
Kèhán wèn suǒ yù, Mùlán bù yòng Shàngshū láng.
Yuàn chí qiān lǐ zú, sòng ér hái gù xiāng.

Yé niáng wén nǚ lái, chū guō xiāng fú jiāng.
ā zǐ wén mèi lái, dāng hù lǐ hóng zhuāng.
Xiǎo dì wén zǐ lái, mó dāo huò huò xiàng zhū yáng.
Kāi wǒ dōng gé mén, zuò wǒ xī gé chuáng.
Tuō wǒ zhàn shí páo, zhuó wǒ jiù shí shang.
Dāng chuāng lǐ yún bìn, duì jìng tiē huā huáng.
Chū mén kàn huǒ bàn, huǒ bàn jiē jīng máng:
Tóng háng shí'èr nián, bù zhī Mùlán shì nǚ láng.

Xióng tù jiǎo pū shuò, cí tù yǎn mí lí;
Shuāng tù bàng dì zǒu, ān néng biàn wǒ shì xióng cí?

文化价值与影响

《木兰诗》不仅是一首优美的叙事诗,更是中国古代女性独立精神与家国情怀的集中体现。在男尊女卑的传统社会中,木兰敢于打破性别界限,以女儿之身承担起本应由男性完成的军役,既体现了孝道,也展现了非凡的勇气与智慧。诗末“双兔傍地走,安能辨我是雄雌”一句,巧妙设喻,既是对木兰身份的总结,也暗含对性别刻板印象的质疑,具有超越时代的进步意义。

后世传承与改编

自南北朝以来,《木兰诗》广为传诵,并不断被后人改编演绎。唐代已有相关戏曲,明清时期更成为小说、评书、地方戏的重要题材。20世纪以来,花木兰的故事多次被搬上银幕与舞台,其中最著名的包括1998年迪士尼动画电影《Mulan》及其真人版翻拍。尽管不同版本在情节细节上有所出入,但木兰忠孝两全、英勇果敢的核心形象始终未变,成为中国文化输出的重要符号之一。

写在最后

《木兰诗》以其独特的艺术魅力和深刻的思想内涵,穿越千年时光,至今仍打动人心。它不仅让我们看到一位古代女性的非凡抉择,也映照出中华民族重视家庭、忠诚国家、崇尚勇敢与智慧的价值观。通过原文与拼音的对照学习,我们不仅能更好地理解古诗的音韵之美,也能更深入地体会那份跨越时空的人文精神。

本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。

发表评论

0条回复