陋室铭的翻译和原文以及拼音注释是什么(拼音)
《陋室铭》原文、翻译与拼音注释全解析
《陋室铭》是唐代著名文学家刘禹锡创作的一篇骈体铭文,全文仅81字,却言简意赅、寓意深远,被誉为古代散文中的经典之作。文章通过描写作者居所虽简陋却高洁清雅,表达了其安贫乐道、不慕荣利的人生态度。本文将完整呈现《陋室铭》的原文、现代汉语翻译以及逐句拼音注释,帮助读者深入理解这篇千古名作。
《陋室铭》原文全文
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”
《陋室铭》现代汉语翻译
山不在于高,只要有仙人居住就会有名气;水不在于深,只要有龙潜藏就会显出灵性。这虽然是间简陋的屋子,但因为我的品德高尚而显得芬芳美好。青苔的痕迹蔓延到台阶上,一片翠绿;草的颜色映入帘内,满目青葱。在这里谈笑的都是博学之士,来往的没有一个是没有学问的普通人。我可以在这里弹奏不加装饰的素琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,也没有繁杂的公文劳累身心。它就像南阳诸葛亮的草庐,又像西蜀扬子云的亭子。正如孔子所说:“有什么简陋的呢?”
《陋室铭》逐句拼音注释
为便于朗读和学习,以下为《陋室铭》全文逐句标注拼音(采用标准普通话发音):
- shān bù zài gāo, yǒu xiān zé míng.
- shuǐ bù zài shēn, yǒu lóng zé líng.
- sī shì lòu shì, wéi wú dé xīn.
- tái hén shàng jiē lǜ, cǎo sè rù lián qīng.
- tán xiào yǒu hóng rú, wǎng lái wú bái dīng.
- kě yǐ diào sù qín, yuè jīn jīng.
- wú sī zhú zhī luàn ěr, wú àn dú zhī láo xíng.
- nán yáng zhū gě lú, xī shǔ zǐ yún tíng.
- kǒng zǐ yún: “hé lòu zhī yǒu?”
《陋室铭》的文学特色与思想内涵
《陋室铭》虽短,却融合了对仗、用典、比喻等多种修辞手法。开篇以“山”“水”起兴,引出“陋室”,强调精神高于物质的核心观点。文中“苔痕上阶绿,草色入帘青”不仅描绘出居所的自然清幽,也象征主人内心的宁静淡泊。“谈笑有鸿儒,往来无白丁”则体现了作者对精神交往的重视,而非世俗地位的攀附。最后引用孔子之语作结,既增强说服力,又巧妙点题,使整篇文章收束有力、余韵悠长。
历史背景与作者刘禹锡
刘禹锡(772年-842年),字梦得,洛阳人,唐代中晚期著名诗人、哲学家,与白居易并称“刘白”。他一生仕途坎坷,多次因政治斗争被贬,曾长期谪居朗州(今湖南常德)、连州、夔州等地。《陋室铭》正是他在被贬期间所作,借陋室抒怀,表达自己虽身处逆境却不改其志的坚定信念。这种“穷且益坚,不坠青云之志”的精神,使《陋室铭》超越了个人情感,成为激励后世无数士人的精神典范。
《陋室铭》在教育与文化中的影响
自宋代以来,《陋室铭》便被广泛选入各类语文教材,成为中小学生必背古文之一。其语言精炼、结构严谨、思想高洁,非常适合用于古典文学启蒙。文中体现的“重德轻物”“安贫乐道”等儒家价值观,至今仍具有现实意义。在当代社会,面对物质主义与浮躁风气,《陋室铭》所倡导的精神富足与内心安宁,无疑是一剂清醒良方。
写在最后:陋室不陋,德馨自芳
《陋室铭》之所以流传千年而不衰,不仅因其文辞优美,更因其承载了一种超越时代的人格理想。一间陋室,因主人的德行而熠熠生辉;一段人生,因内心的坚守而卓然不群。无论是诵读其文、理解其义,还是践行其道,《陋室铭》都值得我们反复品味、终身铭记。正所谓:“斯是陋室,惟吾德馨。”——真正的高贵,从不依附于外物,而源于内心的光明与坚定。
