陋室铭原文的拼音及翻译(拼音)

《陋室铭》原文的拼音及翻译

《陋室铭》是唐代著名文学家刘禹锡创作的一篇骈体散文,全文仅81字,却言简意赅、寓意深远,被誉为古代“铭”体文中的典范之作。文章通过描绘自己居所虽简陋却清雅高洁的生活环境,表达了作者安贫乐道、不慕荣利的高尚情操。为了帮助现代读者更好地理解这篇经典古文,本文将提供《陋室铭》的全文拼音标注,并附上白话文翻译,对其思想内涵与文学价值进行简要解析。

《陋室铭》全文及拼音标注

以下是《陋室铭》的完整原文及其对应的汉语拼音:

山不在高,有仙则名。
Shān bù zài gāo, yǒu xiān zé míng.
水不在深,有龙则灵。
Shuǐ bù zài shēn, yǒu lóng zé líng.
斯是陋室,惟吾德馨。
Sī shì lòu shì, wéi wú dé xīn.
苔痕上阶绿,草色入帘青。
Tái hén shàng jiē lǜ, cǎo sè rù lián qīng.
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
Tán xiào yǒu hóng rú, wǎng lái wú bái dīng.
可以调素琴,阅金经。
Kě yǐ tiáo sù qín, yuè jīn jīng.
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
Wú sī zhú zhī luàn ěr, wú àn dú zhī láo xíng.
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
Nányáng Zhūgě lú, Xīshǔ Zǐyún tīng.
孔子云:“何陋之有?”
Kǒngzǐ yún: “Hé lòu zhī yǒu?”

白话文翻译

山不在于有多高,只要有仙人居住就会有名气;水不在于有多深,只要有蛟龙潜藏就会显出灵性。这是一间简陋的屋子,但我的品德芬芳,足以使它不显粗鄙。台阶上长满了青苔,一片翠绿;透过门帘,映入眼帘的是青青的草色。在这里谈笑风生的都是博学之士,来往之人没有一个是庸俗之辈。我可以在这里弹奏不加装饰的素琴,也可以静心阅读佛经(或指珍贵的经典)。没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,也没有繁重的公务劳累身心。正如南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的亭子一样——孔子曾说:“有什么简陋的呢?”

思想内涵解析

《陋室铭》表面上是在描写居所的简朴,实则借物抒怀,传达了作者超然物外、志趣高洁的人生态度。刘禹锡一生仕途坎坷,多次被贬,但他始终坚守自己的道德信念,不为权势所动,不因困顿而改其志。文中“斯是陋室,惟吾德馨”一句尤为关键,点明了真正的高贵并非来自外在的物质条件,而是源于内在的德行修养。这种儒家“重德轻物”的思想贯穿全文,也体现了中国传统文化中“君子固穷”的精神品格。

文学艺术特色

从文学角度看,《陋室铭》结构严谨、对仗工整、音韵和谐,充分展现了骈文之美。全文采用四六句式交替,节奏明快,读来朗朗上口。如“苔痕上阶绿,草色入帘青”不仅对仗精巧,而且色彩鲜明,营造出一种宁静淡雅的意境。文章巧妙运用典故,如“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”,以诸葛亮和扬雄(字子云)的居所类比自己的陋室,既增强了说服力,又提升了文章的文化厚度。结尾引用孔子之言“何陋之有”,更是画龙点睛,使全篇立意升华,余韵悠长。

为何值得今人诵读

在当今物质高度发达的社会,《陋室铭》所倡导的精神境界显得尤为珍贵。面对消费主义与浮躁风气的冲击,许多人迷失在对财富、地位和外在形象的追逐中,忽略了内心世界的建设。而刘禹锡通过这篇短文提醒我们:真正的富足,不在于拥有多少,而在于心灵是否安宁、品德是否高尚。一间陋室,若主人志趣高远、交友有道、生活有节,便胜过万千华屋。这种返璞归真、注重精神生活的态度,对现代人具有深刻的启示意义。

写在最后

《陋室铭》虽短,却如一泓清泉,涤荡人心。通过拼音标注与白话翻译,我们不仅能准确理解其字面意思,更能深入体会其中蕴含的人生智慧。无论是作为语文学习的范本,还是修身养性的座右铭,《陋室铭》都值得反复吟诵、细细品味。正如文中所言:“何陋之有?”——只要心怀德馨,再简陋的居所,也能成为精神的殿堂。

本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。

发表评论

0条回复