拂词语和拼音(拼音)
拂词语和拼音
“拂”是一个常见却富有意蕴的汉字,读作 fú(拼音:fú)。它在现代汉语中既可作动词,也可作名词,在不同语境下展现出丰富的语义层次。从字形上看,“拂”由“扌”(手部)与“弗”组成,暗示其本义与手的动作相关,而“弗”则带有否定、阻止之意,两者结合形成一种“用手轻轻阻止或扫过”的动作意象。这种构字逻辑不仅体现了汉字形声兼会意的特点,也为理解“拂”的多义性提供了线索。
“拂”的基本释义与用法
在《现代汉语词典》中,“拂”主要有以下几种释义:一是“轻轻擦过”,如“微风拂面”;二是“甩动、抖动”,如“拂袖而去”;三是“违背、不顺从”,如“拂逆”;四是作为佛教术语,指“拂尘”,即一种用马尾或麻制成的除尘工具,也象征清净无染。这些义项看似分散,实则围绕“轻柔接触”与“轻微对抗”两个核心展开,体现出汉语词汇的高度凝练与语境依赖性。
在日常使用中,“拂”最常出现在描写自然景象或人物动作的语句中。例如:“春风拂柳”描绘的是春风吹过柳枝的柔美画面;“拂晓”则指天刚亮的时候,这里的“拂”有“临近、接近”之意,虽非直接动作,却保留了时间上“轻轻触碰黎明”的诗意联想。
“拂”在成语与典故中的文化意涵
汉语成语是“拂”字文化内涵的重要载体。如“拂袖而去”原指古人因不满而甩袖离开,现多形容愤然离席,强调情绪的决绝与姿态的潇洒;“拂逆”则用于描述违背他人意愿的行为,常含贬义;“拂尘除垢”不仅指物理上的清洁,更引申为心灵或道德上的净化,常见于宗教或修身语境。
在历史典籍中,“拂”也屡见不鲜。《史记·项羽本纪》中有“项王按剑而跽,曰:‘客何为者?’张良曰:‘沛公之参乘樊哙者也。’项王曰:‘壮士!赐之卮酒。’则与斗卮酒。哙拜谢,起,立而饮之。项王曰:‘赐之彘肩。’则与一生彘肩。樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。项王曰:‘壮士!能复饮乎?’樊哙曰:‘臣死且不避,卮酒安足辞!……今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大王来。故遣将守关者,备他盗出入与非常也。劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人,此亡秦之续耳。窃为大王不取也!’项王未有以应,曰:‘坐。’樊哙从良坐。坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。”其中虽未直接用“拂”,但后世文人常用“拂衣”“拂袖”来形容类似樊哙这般刚直不阿、不惧权贵的姿态。可见,“拂”早已超越单纯的动作,成为士人风骨的一种象征。
“拂”的拼音与语音特点
“拂”的普通话拼音为 fú,属阳平声(第二声),发音时声带振动,音调由中升至高,语气柔和而坚定。其声母 f 是唇齿清擦音,气流从上齿与下唇之间摩擦而出,配合韵母 ú(u 加阳平调),整体发音轻盈流畅,与“拂”字所表达的“轻柔掠过”之意高度契合。
在方言中,“拂”的读音略有差异。例如在粤语中读作 fat1(阴入声),闽南语中读作 hut(入声),均保留古汉语的入声特征,发音短促有力,与普通话的舒缓形成对比。这种语音差异也反映了“拂”字在不同地域文化中的接受与演变。
“拂”在诗词中的美学表现
古典诗词是“拂”字美学价值的集中体现。唐代诗人王维在《山居秋暝》中写道:“明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。”虽未直接用“拂”,但“清泉石上流”所营造的意境,正与“水拂石面”的动态相呼应。而宋代词人晏殊《浣溪沙》中“无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊”一句,若加入“风拂落花”的想象,则更添凄美之感。
直接使用“拂”字的诗句更是比比皆是。如杜甫《曲江二首》其一:“穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。传语风光共流转,暂时相赏莫相违。”其中“款款飞”暗含“轻拂水面”之意;又如李商隐《无题》:“相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。”此处“东风无力”正是“风拂花枝而力竭”的拟人化表达,赋予自然现象以情感深度。
现代语境下的“拂”:传承与创新
进入现代社会,“拂”字并未因语言简化而被边缘化,反而在文学、影视、品牌命名等领域焕发新生。例如,护肤品品牌常以“拂面”“轻拂”等词强调产品温和亲肤;影视剧台词中“拂去尘埃”“拂去旧日恩怨”等表达,延续了其象征净化与释怀的功能。
“拂”也出现在网络语言中,虽使用频率不高,但一旦出现,往往带有文艺或复古色彩。如“愿你被岁月温柔以拂”这样的句子,巧妙化用“以待”结构,将“拂”拟人化,传递出对美好生活的祝愿。这种创造性使用,正是汉字生命力的体现。
写在最后:一字千面,拂动人心
“拂”字虽仅九画,却承载着动作、情感、哲思与美学多重维度。从指尖轻触到心灵涤荡,从自然律动到人文风骨,它如同一缕微风,悄然拂过中华文化的长河,留下细腻而深远的涟漪。掌握“拂”的词语与拼音,不仅是学习一个汉字,更是触摸一段流动的文化记忆。在快节奏的今天,或许我们更需要这样轻柔而有力的字眼,提醒自己:有时,最深的触动,恰来自最轻的一拂。
