《陋室铭》全文带拼音(拼音)
《陋室铭》全文带拼音
《陋室铭》是唐代著名文学家刘禹锡创作的一篇骈体散文,全文仅81字,却言简意赅、寓意深远,历来被奉为古代文人精神风骨的典范之作。这篇文章以“陋室”为题,借物抒怀,通过描写自己居所虽简陋却清雅高洁,表达了作者安贫乐道、不慕荣利的人生态度。因其语言凝练、节奏鲜明、对仗工整,常被选入中学语文教材,成为学生诵读和学习古文的重要篇目。为了便于广大读者尤其是初学者准确朗读与理解,本文特附上《陋室铭》全文及其标准普通话拼音标注。
《陋室铭》原文与拼音对照
以下是《陋室铭》全文及其对应的拼音标注(按现代汉语普通话发音):
山不在高,有仙则名。
Shān bù zài gāo, yǒu xiān zé míng.
水不在深,有龙则灵。
Shuǐ bù zài shēn, yǒu lóng zé líng.
斯是陋室,惟吾德馨。
Sī shì lòu shì, wéi wú dé xīn.
苔痕上阶绿,草色入帘青。
Tái hén shàng jiē lǜ, cǎo sè rù lián qīng.
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
Tán xiào yǒu hóng rú, wǎng lái wú bái dīng.
可以调素琴,阅金经。
Kě yǐ tiáo sù qín, yuè jīn jīng.
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
Wú sī zhú zhī luàn ěr, wú àn dú zhī láo xíng.
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
Nányáng Zhūgě lú, Xīshǔ Zǐyún tīng.
孔子云:何陋之有?
Kǒngzǐ yún: Hé lòu zhī yǒu?
创作背景与作者生平
刘禹锡(772年-842年),字梦得,洛阳人,唐代中期杰出的政治家、哲学家、诗人和散文家,与白居易并称“刘白”,又与柳宗元并称“刘柳”。他一生仕途坎坷,因参与永贞革新失败而屡遭贬谪,曾先后被贬至朗州(今湖南常德)、连州(今广东连县)、夔州(今重庆奉节)、和州(今安徽和县)等地。《陋室铭》正是他在被贬和州期间所作。
据传,当时和州知县多次刁难刘禹锡,先安排他住在城南偏僻之地,后又逼其迁居更小的房屋,最后甚至将其安置在仅能容一床一桌一椅的斗室之中。面对如此境遇,刘禹锡非但没有怨天尤人,反而写下这篇《陋室铭》,以彰显其高洁志趣与超然胸襟。文章表面写屋,实则写人;看似自嘲,实为自励。
思想内涵与艺术特色
《陋室铭》虽短,却蕴含丰富的哲理与美学价值。开篇以“山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵”起兴,运用类比手法,引出“斯是陋室,惟吾德馨”的核心观点——居室的价值不在于其外在形制,而在于居住者的品德修养。这种“重德轻物”的思想,体现了儒家“君子居之,何陋之有”的传统观念。
文中“苔痕上阶绿,草色入帘青”一句,以自然景物烘托环境之清幽,营造出宁静淡泊的意境;“谈笑有鸿儒,往来无白丁”则展现了作者交往之高雅,反映出其精神世界的丰盈与独立。“可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”进一步强调了远离喧嚣、追求内心安宁的生活理想。
结尾引用诸葛亮草庐与扬雄子云亭的典故,并以孔子之语收束全篇,既增强了文章的历史厚重感,又巧妙回应主题,使“陋室”之“不陋”更具说服力。整篇文章结构严谨,对仗工整,音韵和谐,堪称骈文中的精品。
教学价值与文化影响
《陋室铭》因其语言精炼、思想深刻、朗朗上口,长期以来被广泛用于语文教学。它不仅帮助学生掌握古文的基本语法与修辞技巧,更重要的是引导青少年树立正确的价值观——在物质条件有限的情况下,依然可以保持精神的富足与人格的尊严。这种“安贫乐道”的精神,在当今社会依然具有重要的现实意义。
《陋室铭》还深刻影响了后世文人的生活方式与审美取向。许多士大夫在遭遇政治失意或生活困顿时,常以“陋室”自况,借刘禹锡之文抒发胸中块垒。直至今日,“陋室”已成为中国传统文化中象征高洁志趣与隐逸情怀的重要意象。
写在最后
《陋室铭》全文虽短,却如一颗璀璨的明珠,在中华文化的长河中熠熠生辉。它不仅是一篇优美的文学作品,更是一面映照古人精神境界的明镜。通过为其标注拼音,我们希望更多读者能够准确诵读、深入理解这篇经典,从中汲取安身立命的智慧与力量。正如刘禹锡所言:“何陋之有?”真正的高贵,从不依赖于外在的华美,而源于内心的澄澈与坚定。
