《水调歌头》带拼音古诗(拼音)

《水调歌头》带拼音古诗

《水调歌头·明月几时有》是北宋文学家苏轼于公元1076年中秋夜在密州(今山东诸城)所作的一首词,被誉为“千古绝唱”。这首词不仅语言优美、意境深远,更因其真挚的情感和哲理的思辨而广为传诵。为了便于现代读者尤其是初学者理解与朗读,将整首词配上标准汉语拼音,有助于准确掌握发音、节奏与韵律,从而更好地体会其中蕴含的文化意蕴。

词作背景与创作动机

苏轼写作此词时正值仕途失意,因反对王安石变法而被贬至密州任知州。中秋之夜,他独自对月饮酒,思念远在异地的弟弟苏辙(字子由),心中百感交集,遂挥毫写下这首《水调歌头》。词前小序写道:“丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。”短短数语,道出了创作的时间、情境与情感动因。这种亲情之思与人生之问交织在一起,使全词既有个人情感的温度,又有宇宙人生的深度。

全文带拼音呈现

以下是《水调歌头·明月几时有》全文及对应拼音(按现代普通话标准注音):

míng yuè jǐ shí yǒu?bǎ jiǔ wèn qīng tiān。
明月几时有?把酒问青天。
bù zhī tiān shàng gōng què,jīn xī shì hé nián。
不知天上宫阙,今夕是何年。
wǒ yù chéng fēng guī qù,yòu kǒng qióng lóu yù yǔ,gāo chù bù shèng hán。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
qǐ wǔ nòng qīng yǐng,hé sì zài rén jiān。
起舞弄清影,何似在人间。

zhuǎn zhū gé,dī qǐ hù,zhào wú mián。
转朱阁,低绮户,照无眠。
bù yīng yǒu hèn,hé shì cháng xiàng bié shí yuán?
不应有恨,何事长向别时圆?
rén yǒu bēi huān lí hé,yuè yǒu yīn qíng yuán quē,cǐ shì gǔ nán quán。
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
dàn yuàn rén cháng jiǔ,qiān lǐ gòng chán juān。
但愿人长久,千里共婵娟。

音韵之美与朗读技巧

这首词采用平仄相间的格律,读来抑扬顿挫,富有音乐性。例如开头“明月几时有?把酒问青天”以疑问句起势,语气上扬,充满哲思;而“我欲乘风归去”则转入舒缓悠远,仿佛随风飘向天际。朗读时应注意停顿与重音,如“高处不胜寒”中的“寒”字应轻而沉,传达出孤寂与清冷;“千里共婵娟”的“共”字则需拉长,体现跨越时空的温情祝愿。配合拼音,初学者可逐字练习,逐步掌握古诗词的语感与节奏。

词中意象与哲理内涵

《水调歌头》通过“明月”“青天”“琼楼玉宇”等意象构建出一个既现实又超然的世界。月亮在中国传统文化中象征团圆与思念,而苏轼却在此基础上引入了对宇宙、人生、命运的深刻思考。“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺”一句,将自然现象与人世变迁巧妙对应,揭示出世间万物皆有缺憾的普遍规律。然而,词人并未陷入悲观,而是以“但愿人长久,千里共婵娟”收束全篇,表达出超越空间阻隔、共享美好月光的豁达情怀。这种“哀而不伤、乐而不淫”的情感基调,正是中国古典美学的重要体现。

文化影响与后世评价

自问世以来,《水调歌头》便广受推崇。南宋胡仔在《苕溪渔隐丛话》中称其“中秋词,自东坡《水调歌头》一出,余词尽废”。千百年来,这首词被谱曲传唱,成为中秋节最具代表性的文学作品之一。现代语文教材普遍将其列为必背篇目,足见其教育价值与艺术魅力。词中“但愿人长久,千里共婵娟”已成为表达思念与祝福的经典语句,广泛用于书信、贺卡乃至影视作品之中,深深融入了中华文化的血脉。

学习建议与教学应用

对于学生或古诗爱好者而言,结合拼音学习《水调歌头》是一种高效且富有趣味的方式。教师可在课堂上引导学生先听标准朗读音频,再对照拼音逐句跟读,最后尝试脱稿背诵。可辅以绘画、书法、音乐等形式,让学生从多角度感受词的意境。家长也可在中秋佳节与孩子共读此词,在传统节日中传承文化记忆。值得注意的是,拼音虽有助于发音,但不可忽视对词义、背景及情感的理解——唯有音义结合,方能真正走进苏轼的精神世界。

写在最后:穿越千年的月光

九百多年前的那个中秋夜,苏轼举杯问月,留下了一首穿越时空的绝唱。今天,当我们再次吟诵“明月几时有”,配以清晰的拼音,不仅是在学习一首古词,更是在与一位伟大的灵魂对话。那轮明月,依旧照耀着人间的悲欢与希望;那句“千里共婵娟”,依然温暖着无数游子的心。在快节奏的现代生活中,不妨放慢脚步,捧起这首带拼音的《水调歌头》,让古典诗词的清辉,照亮我们内心的宁静与深情。

本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。

发表评论

0条回复