疵的拼音和组词(拼音和组词)

疵的拼音和组词

“疵”是一个在现代汉语中使用频率不算特别高,但意义明确且具有文化内涵的汉字。它的拼音是“cī”,声调为第一声,发音清晰、短促。从字形上看,“疵”由“疒”(病字旁)和“此”组成,属于典型的形声字结构——“疒”表义,说明与疾病或身体异常有关;“此”表音,提示其读音。虽然今天“疵”多用于比喻意义上的“缺点”或“瑕疵”,但在古代文献中,它也曾直接指代皮肤上的小病灶或斑点。

“疵”的基本释义与用法

根据《现代汉语词典》,“疵”的基本释义为:小毛病、缺点,常用于形容人或事物不够完美之处。例如,“白璧微疵”意指洁白的玉上有一点小瑕疵,比喻整体很好,但存在细微缺陷。这个字通常带有轻微贬义,但语气并不强烈,更多体现一种客观评价或委婉批评。在书面语中,“疵”常见于成语、文言句式或正式文体,日常口语中则较少单独使用,往往以固定搭配形式出现。

常见组词及其语境分析

“疵”虽不常单独成词,但其组成的词语却丰富多样,涵盖文学、法律、工艺、人际交往等多个领域。最典型的组词包括“瑕疵”“吹毛求疵”“白璧微疵”“无疵”等。

“瑕疵”是最常用的双音节词,泛指物品、行为或性格中的小缺点。例如:“这件瓷器做工精美,唯一的瑕疵是底部有一道细纹。”在这里,“瑕疵”既保留了“疵”的本义,又扩展至抽象层面。

“吹毛求疵”则是一个带有明显贬义色彩的成语,形容过分挑剔,故意找茬。如:“他对同事的工作总是吹毛求疵,导致团队氛围紧张。”该成语源自《韩非子》,原意为“吹开皮上的毛,寻找里面的疤痕”,后引申为对人对事过于苛刻。

“白璧微疵”出自《汉书·司马迁传》,原句为“白璧微瑕,惟在所饰”,强调即使再完美的事物也可能存在微小不足,关键在于如何看待和处理。这一表达常用于文学评论或人际评价中,带有一定哲理意味。

“无疵”则表示毫无缺点,多用于赞美。如:“这件工艺品精雕细琢,堪称无疵。”值得注意的是,“无疵”在古籍中也常与“无瑕”连用,形成“无瑕无疵”的叠加强调结构。

“疵”在古籍与成语中的文化意蕴

在中国传统文化中,“疵”不仅是一个描述缺陷的词汇,更承载着古人对完美与缺憾的哲学思考。儒家强调“君子之过也,如日月之食焉:过也,人皆见之;更也,人皆仰之”,认为人非圣贤,孰能无过,关键在于能否正视并改正“疵”。道家则主张“大成若缺”,认为真正的圆满往往包含某种看似不完美的状态,这与“白璧微疵”的思想不谋而合。

在《礼记·大学》中有“如切如磋,如琢如磨”的说法,强调修身如同打磨玉石,需不断去除“疵点”以臻于完善。这种将人格修养比作玉器加工的隐喻,使“疵”超越了字面意义,成为道德自省的象征。

现代语境下的“疵”与语言演变

进入现代社会,“疵”的使用场景有所变化。在质量管理、产品检测、法律文书等领域,“瑕疵”一词频繁出现。例如,《中华人民共和国民法典》中明确规定,出卖人交付的标的物存在“质量瑕疵”的,买受人有权要求修理、更换或退货。这里的“瑕疵”已从文学修辞转为法律术语,具有明确的权利义务指向。

在社交媒体和网络语言中,“吹毛求疵”常被简化为“挑刺”“杠精”等更口语化的表达,但其核心含义未变。值得注意的是,当代年轻人有时会反向使用“瑕疵美”这一概念,强调不完美中的真实与个性,如“有瑕疵的皮肤更有生命力”“带点小毛病的人更可爱”。这种对“疵”的重新诠释,反映了审美观念的多元化。

学习“疵”字的实用建议

对于汉语学习者而言,“疵”属于中级词汇,掌握其拼音“cī”和基本组词是理解相关成语和书面表达的关键。建议通过以下方式加深记忆:一是结合成语故事理解语境,如了解“吹毛求疵”的历史出处;二是对比近义词,如“缺点”“毛病”“缺陷”等,体会“疵”在程度和语体上的差异;三是多阅读经典文本,在《论语》《庄子》或唐宋诗词中寻找“疵”的用例,感受其文化厚度。

书写时需注意“疵”的结构:左上包围的“疒”部共五画,内部“此”字七画,总笔画十二。易错点在于将“疒”误写为“广”或漏掉一点,需多加练习。

写在最后:接纳“疵”,方见真美

“疵”虽小,却映照出人类对完美的追求与对真实的包容。无论是玉器上的微痕,还是性格中的小缺点,它们都是构成个体独特性的一部分。正如日本“金缮”工艺用金粉修补陶器裂痕,让破损成为美的延伸,我们亦可在语言与生活中学会与“疵”共处——不回避,不放大,而是以智慧与宽容将其转化为成长的契机。在这个意义上,“疵”不仅是语言符号,更是一种生活哲学的体现。

本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。

发表评论

0条回复